Форум сайта kingarthur.hop.ru

King Arthur - the Role-playing Wargame

Объявление

Форум игры King Arthur the Role-playing Wargame

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » King Arthur - the Role-playing Wargame » King Arthur » Русификация игры?


Русификация игры?

Сообщений 21 страница 39 из 39

21

Я сумел русифицировать игру. Путём слияния двух русиков. Всем спасибо, все свободны.

22

А неофициальных переводов аддонов нет случайно? (естественно я только про текст)

23

Нет. Но теоретически можно попробовать :)
Моими силами. Во всяком случае названия, хотя бы часть из них, думаю, имеют шансы стать русскими.

24

Revenant1 написал(а):

Но теоретически можно попробовать

Отсюда вопрос: у Вас есть инструменты для распаковки и обратной запаковки GameRes.dll?
Я искал в инете - не нашел :(
Пробовал распаковщики от других игр - не подходят.
Это - единственное препятствие для перевода.
И нет ли никаких сведений (хотя бы на уровне слухов), не собирается кто-нибудь из
наших состряпать нечто типа Gold Edition со всеми DLC?

25

Mihkel
Инструментов нет, но можно это сделать через hex-editor. Единственное ограничение - это чтобы длина русского слова (или абзаца) не превышала длину английского варианта. У меня есть подобный опыт редактирования текстов через hex. Поэтому минимум названия можно попробовать перевести, если будет подобное желание.

Из наших пока никто не собирается, к тому же, как я понял права на КА Руссобит-М больше не принадлежат, они перешли к 1С и Сноубалл. Ничего хорошего от этого можно не ждать.

КА2, думаю, переведут как обычно в плановом порядке.

26

О хексе я думал. Но уж больно трудоемкая это затея. Честно говоря, при таком раскладе лично мне проще будет играть в оригинал.
Что ж, остается только ждать, пока умельцы не возьмутся за ваяние модов. Тогда и распаковщик появится.
Да, Парадокс с Руссобитом не работает. Но и 1С пока никаких сведений о локализации 2-го Короля не давала. Хотя, может быть, рановато еще...
Что ж, вопрос пока можно закрыть. До лучших времен.  :)

Отредактировано Mihkel (2011-01-25 08:13:46)

27

Revenant1 написал(а):

Инструментов нет, но можно это сделать через hex-editor. Единственное ограничение - это чтобы длина русского слова (или абзаца) не превышала длину английского варианта. У меня есть подобный опыт редактирования текстов через hex. Поэтому минимум названия можно попробовать перевести, если будет подобное желание.

Товарищи, не надо впадать в крайности. Hex-редакторы - великая вещь, но здесь можно обойтись и без них.
В игре весь текст хранится в файле GameRes.dll.
Достать его (и засунуть) от туда можно с помощью замечательной программы Restorator 2007

Я сам пробовал сделать перевод в "ручную", но осилил предложений 20 (английским владею плоховато!), а PROMT синтаксис нарушает (есть проблемы с экспортом текста в файл)

28

Morlah
Я однажды сделал мод для одной игры, так вот я там редактировал названия в ехе-шнике через хекс, поэтому у меня есть опыт работы именно с хексом. С ресторатором я не работал, название первый раз слышу, но, думаю, есть смысл попробовать.

В принципе можно попробовать кооперацию. Например, один достает/вставляет тексты, а второй переводит текст. Я могу переводить с английского без словаря (изредка могу туда заглядывать за отдельными словами). Если будут абзацы английского текста, могу перевод выкладывать на этом форуме. Если кто-то мне составит компанию, будет прекрасно.

29

Выложить файлы с текстом для The Druids Expansion?

30

Да, текстовые файлы.

31

Перевод от Руссобит-М

Текст из Druids Expansion

32

Сир Revenant1! Сир Morlah!
Не могли бы вы заняться переводом и аддона the Saxons? Был бы невероятно благодарен! (и что-то мне подсказывает что не я один...)

33

Morlah
Fulgrim
Создал тему для перевода Саксов

Fulgrim написал(а):

Не могли бы вы заняться переводом и аддона the Saxons? Был бы невероятно благодарен! (и что-то мне подсказывает что не я один...)

Уже :)

34

Друзья!как получить полную не частичную руссификацию друидов? (у меня подсказки в загрузке например на английском языке)

35

George85
Ни Руссобит-М, ни другая фирма не занималась переводом Саксов и Друидов. Перевод осуществляется бесплатно народными силами. Как только - так сразу. Не для себя же, любимых, переводим, а для всех.

36

Revenant1
большое спасибо!будем ждать

37

напишите плиз что дает способность друидик (druidic) за каждый уровень (там разные показатели)

38

Будет ли перевод King Arthur: Fallen Champions?

39

vladiq
Не известно


Вы здесь » King Arthur - the Role-playing Wargame » King Arthur » Русификация игры?